韓国人「ドラゴンボールのOP意味不明じゃない?」←誤訳が原因だった

スポンサーリンク
1: ああ言えばこう言う名無しさん 2018/06/25(月) 08:44:42.21 ID:gyEw4gl00

 44188

2018年6月19日、韓国のインターネット掲示板にこのほど、
ある日本アニメの「意味不明の歌詞」が実は「誤訳」だったという衝撃の事実が書き込まれた。

スレッド主が紹介するのは「ドラゴンボールZ」のオープニング曲。
韓国語バージョンを聴いてみると、
途中「恐竜がいるなら濡れたノリを漬けたい」という歌詞が出てくるではないか。
スレッド主は幼心に「いきなり濡れたノリがなぜ出てくるのか」と思っていたそうだが、
日本語バージョンを聴いて解決したという。実はこれ「恐竜がいたら玉乗り仕込みたいね」
つまり「玉乗りを教えたい」という意味だったのだが、当時翻訳した人が「玉乗り」と「生ノリ」と
聞き間違え、これにより「濡れたノリを仕込みたい(=漬けたい)」
という
おかしな歌詞になってしまったというのだ。

 44187

これを受け、ネット上は「え(笑)」「なんてこった」「ひどい仕事をしてくれたね」
「小さい頃、見るたびに歌詞がおかしいとは思ってたけど…」
「逆に歌ってて不思議に思わなかったかな?」「これは公開処刑もの」
「どう聞いても『た』なのに」「これは翻訳者の黒歴史」などかなりざわついている。
(翻訳・編集/松村)

http://news.livedoor.com/article/detail/14912751/



3: ああ言えばこう言う名無しさん 2018/06/25(月) 08:45:19.83 ID:5aDGcS5L0

C31n4OcUMAAKJlW

全王様もおったまげ



5: ああ言えばこう言う名無しさん 2018/06/25(月) 08:46:03.22 ID:ZKLFRIAm0

ワイ「『たまのりシコ』ってなんなんや……?」



6: ああ言えばこう言う名無しさん 2018/06/25(月) 08:46:05.91 ID:X4GeEmzy0

どっちにしても意味不明では



7: ああ言えばこう言う名無しさん 2018/06/25(月) 08:46:09.78 ID:/Z4lbWhR0

たまのりしこって何だよって思ってた



9: ああ言えばこう言う名無しさん 2018/06/25(月) 08:47:02.37 ID:XK2Ao3Xaa




11: ああ言えばこう言う名無しさん 2018/06/25(月) 08:47:12.65 ID:bj/ikZJwd

別に仕込みたくもないしな



続きを読む
タイトルとURLをコピーしました